poniedziałek, 16 marca 2020

Bogurodzica

Jak tam robaczki? Tęskniliście za mną? Nie? To do roboty, bo pewnie strasznie się nudzicie... :) Musimy dalej ciągnąć średniowiecze. Dlatego proszę, abyście razem ze mną przerobili temat dotyczący anonimowego utworu Bogurodzica.
Przeczytajcie najpierw wiadomości wstępne o utworze.
Bogurodzica – najstarsza polska pieśń religijna i najstarszy zachowany polski tekst poetycki wraz z melodią. Utwór powstał w średniowieczu, najprawdopodobniej na przełomie XIII i XIV wieku. Pierwszy zapis tekstu pochodzi z 1407, wcześniej tekst mógł krążyć w obiegu ustnym. Tradycja i legenda przypisują autorstwo tekstu św. Wojciechowi, ale to raczej nie jest prawdą. Bogurodzica w pierwotnej postaci obejmuje 2 strofy. Pierwsza zwracająca się do Najświętszej Marii Panny, a druga z prośbą do Jezusa. Ma charakter meliczny: jest utworem do śpiewania. Ułożono ją do istniejącej już, znanej na Zachodzie, melodii z kręgu miłosnych pieśni rycerskich. Melodię tę zapisali benedyktyni, a z ich klasztoru w Sankt Gallen w Alpach trafiła do Polski. Z czasem Bogurodzica stała się pieśnią bojową polskiego rycerstwa – jak podaje Jan Długosz śpiewano ją przed bitwą pod Grunwaldem a później np. przed bitwą pod Warną. Była także przez wiek XV hymnem królewskim dynastii Jagiellonów. Od tej chwili pieśni religijne zaczęły się łączyć z pieśniami wojskowymi, a Bogurodzica stała się symbolem jedności religijno-patriotycznej.

Teraz wysłuchajcie tej pieśni w wykonaniu chorału gregoriańskiego.  Tutaj

 No i rzecz najważniejsza - o czym to jest? Musimy ugryźć ten tekst i przetłumaczyć go z języka średniowiecznego na polski współczesny. Wiem, wiem, już widzę Wasze miny... Trudno. Przeczytajcie uważnie tekst. 

Bogurodzica, dziewica, Bogiem sławiena Maryja!
U twego syna, Gospodzina, matko zwolena Maryja!
Zyszczy nam, spuści nam.
Kirielejson.

Twego dziela Krzciciela, bożyce,
Usłysz głosy, napełni myśli człowiecze.
Słysz modlitwę, jąż nosimy,
A dać raczy, jegoż prosimy,
A na świecie zbożny pobyt,
Po żywocie rajski przebyt.
Kirielejson.

Wiem, wiem, że nie brzmi to dobrze i dobrze nie wygląda. Ale wszystko da się zrobić i zrozumieć. Zastanówmy się najpierw, kto i do kogo mówi. Podmiot liryczny w pierwszej zwrotce zwraca się do Bogurodzicy, czyli do Matki Boga - Matki Boskiej. To ona jest adresatką pierwszej zwrotki. Skoro zwraca się do niej, to musi być osobą wierzącą - chrześcijaninem. Czy jest to osoba konkretna, pojedyncza jednostka? Raczej nie, powinniśmy traktować podmiot mówiący jako zbiorowość - wiernych chrześcijan.
A więc pierwsza zwrotka to apostrofa, w której wierni proszą Matkę Boską o... no właśnie, o co?
U twego syna, Gospodzina, matko zwolena Maryja!
Zyszczy nam, spuści nam.

Proszą ją o to, aby zwróciła się do swego syna, czyli Jezusa i była pośredniczką w wyproszeniu pewnych łask. Słowa zyszczy nam, spuści nam oznaczają co innego, niż myślicie :). To po prostu: zjednaj, pomóż uprosić, czyli kolokwialnie mówiąc - załatw nam. 
 A teraz weźmy się za drugą zwrotkę. Słowa  Twego dziela Krzciciela, bożyce oznaczają Jezusa Chrystusa, do którego wierni zwracają się za pośrednictwem Jana Chrzciciela. O co go proszą? To już proste - o to, aby usłyszał ich modlitwy, myśli, pragnienia i sprawił na świecie zbożny pobyt - czyli pobożne życie na ziemi, a po żywocie rajski przebyt - czyli zbawienie, przebywanie w raju po śmierci.

Podsumowując:
  • jest to rozbudowana apostrofa, w której za pośrednictwem Bogurodzicy, czyli Matki Boskiej (pierwsza zwrotka) oraz Jana Chrzciciela (druga zwrotka) wierni zwracają się do Jezusa,
  • proszą Jezusa o spełnienie ich próśb dotyczących pobożnego życia i zbawienia.
 Dlaczego tak trudno zrozumieć tekst? Oczywiście ze względu na archaizmy. Przypominam, że archaizm to wyraz przestarzały, nieużywany już dzisiaj, a w tej pieśni mamy do czynienia z językiem z XIV wieku. Bogurodzica zawiera w sobie dużo niezrozumiałych dzisiaj form wyrazowych i gramatycznych, które zaginęły bądź uległy zmianom.

 Archaizm leksykalny – słowo, które wyszło już z użycia.
Przykłady w Bogurodzicy: zbożny, przebyt, zwolena, dziela, gospodzin
Archaizm fleksyjny – słowo występuje w dawnej, nieobecnej już w polszczyźnie formie gramatycznej.
Przykłady w Bogurodzicy: zyszczy, spuści, Bogurodzica, dziewica, Maryja

Archaizm fonetyczny – dawne formy brzmieniowe słów.
Przykłady w Bogurodzicy: Krzciciela, sławiena

Archaizm słowotwórczy – słowo zostało utworzone od innego zgodnie z dawnymi zasadami słowotwórczymi.
Przykłady w Bogurodzicy: bożyc

Archaizm składniowy – występowanie dawnego ukształtowania składniowego, np. szyku.
Przykłady w Bogurodzicy: twego dziela
 


Motyw deesis


Obecność w utworze trzech adresatów – Maryi, Jana Chrzciciela i Chrystusa przypomina wzorzec ikonograficzny, charakterystyczny dla kościoła wschodniego - deesis. Według niego majestatycznie wyobrażony Chrystus - Władca (Gospodzin) występuje w asyście Matki Boskiej i Jana Chrzciciela, którzy pełnią funkcję pośredników między Bogiem a człowiekiem. Słowo deesis oznacza z języka greckiego prośbę, modlitwę.Tak wygląda ten motyw w ikonografii.

I to wszystko, co najważniejsze. Jeśli przeczytaliście tekst dosyć uważnie, postarajcie się rozwiązać test, który utrwali wasze wiadomości.
Jeśli chcecie wiedzieć więcej lub utrwalić wiadomości, możecie wejść Tutaj

Pod koniec tygodnia opublikuję dla Was sprawdzian z tego tematu, który rozwiążecie. Powodzenia!

Przypominam również, że macie czytać Romea i Julię Szekspira. Aby ułatwić sobie zadanie, zacznijcie od streszczenia utworu tutaj
Przeczytajcie lekturę i polecam, korzystając z czasu wolnego, obejrzeć potem film, który przedstawia uwspółcześnioną wersję tej historii  tutaj
Ten film posługuje się oryginalnym językiem Szekspira, ale scenografia jest współczesna - dopiero, znając treść utworu, możecie docenić zalety filmu. Inaczej będziecie myśleli, że za czasów Szekspira wybuchały stacje benzynowe, zdarzały się pościgi i strzelaniny :).  

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Akcent wyrazowy w języku polskim

Cele lekcji: poznanie zasad prawidłowego akcentowania wyrazów. Poniedziałek 15. 06. 2020 r.  Akcent wyrazowy – wyróżnienie za pomocą śr...